Our startup correspondent, building Worldcrunch in Paris, reports on the twin temptations of building a business around serving consumers or other businesses. Or…both.
The Paris-based startup already has deals with lots of international newspapers to translate their stories into English. Now they’re starting to find those translations a (hopefully profitable) home. Adrienne LaFrance
Garber, Megan. "Gooooooooaaaal, in any language: Boston Globe uses Google Translate to expand its soccer blog’s reach." Nieman Journalism Lab. Nieman Foundation for Journalism at Harvard, 16 Jun. 2010. Web. 17 Dec. 2024.
APA
Garber, M. (2010, Jun. 16). Gooooooooaaaal, in any language: Boston Globe uses Google Translate to expand its soccer blog’s reach. Nieman Journalism Lab. Retrieved December 17, 2024, from https://www.niemanlab.org/2010/06/gooooooooaaaal-in-any-language-boston-globe-uses-google-translate-to-expand-its-soccer-blogs-reach/
Chicago
Garber, Megan. "Gooooooooaaaal, in any language: Boston Globe uses Google Translate to expand its soccer blog’s reach." Nieman Journalism Lab. Last modified June 16, 2010. Accessed December 17, 2024. https://www.niemanlab.org/2010/06/gooooooooaaaal-in-any-language-boston-globe-uses-google-translate-to-expand-its-soccer-blogs-reach/.
Wikipedia
{{cite web
| url = https://www.niemanlab.org/2010/06/gooooooooaaaal-in-any-language-boston-globe-uses-google-translate-to-expand-its-soccer-blogs-reach/
| title = Gooooooooaaaal, in any language: Boston Globe uses Google Translate to expand its soccer blog’s reach
| last = Garber
| first = Megan
| work = [[Nieman Journalism Lab]]
| date = 16 June 2010
| accessdate = 17 December 2024
| ref = {{harvid|Garber|2010}}
}}